
Em salas de reunião, utilizamos um sistema de rádio FM, semelhante a walkie-talkies, que permite a transmissão da tradução de forma simultânea, sem interrupções.

A tradução é transmitida de forma simultânea apenas aos interessados, com total discrição — sem a necessidade de cabines.

Em auditórios, usamos cabines com isolamento acústico para garantir qualidade sonora ao público. A tradução é transmitida em tempo real por fones de ouvido, sem interferir no som ambiente.

As cabines isoladas garantem foco aos intérpretes, que trabalham em duplas e se revezam para manter a qualidade da tradução durante todo o evento.
Atendemos reuniões de alto nível, encontros com autoridades e missões internacionais, sempre com discrição e excelência técnica.
Não. Atuamos tanto presencialmente quanto de forma remota, com estrutura técnica robusta para garantir a mesma qualidade de entrega em ambos os formatos.
Nossa equipe é formada por intérpretes experientes, detalhistas, bem preparadas e alinhadas ao contexto institucional. Acompanhamos desde eventos internacionais até reuniões estratégicas com líderes políticos e empresariais.
Sim. Personalizamos glossários e participamos de reuniões prévias, quando necessário, para garantir total alinhamento com os temas e participantes.
Nosso foco vai além da tradução: oferecemos uma experiência completa, com postura, confidencialidade e domínio técnico, criando pontes entre idiomas com sofisticação e segurança.